Qu'est-ce que la classe FLS ?

Qu'est-ce que la classe FLS ?



C'est une classe d'accueil pour les élèves étrangers qui arrivent en France et qui ne parlent pas correctement le français. Ils y restent une année scolaire, parfois plus quand ils sont arrivés en cours d'année.

Les élèves viennent de tous les pays du monde : le Portugal, la Tunisie, la Roumanie, le Cambodge, le Cap-Vert, le Maroc, l'Algérie, la Tchétchénie, l'Italie, l’Égypte, la Mongolie...

Ils ont moins d'heures de cours que les autres élèves Français mais ils doivent travailler davantage à la maison.

Cette année, ils ont 18 heures de Français (dont une heure dédiée au Projet de la classe), 4 heures de Mathématiques, 3 heures d'EPS (au deuxième semestre), 1 heure d'Arts Plastiques, 2 heures de CDI.



FLS : Français Langue Seconde (celle qu'on apprend en plus de la langue maternelle)

Dans une classe FLS, on apprend :

- la langue française

- l'enseignement du français des classes de collège

- la culture et les us et coutumes des Français

- le fonctionnement et le règlement d'un collège en France



L'objectif est une intégration réussie : dans sa classe, dans son collège, dans son nouveau pays.

lundi 1 juillet 2013

Portraits

Un exercice d'écriture fait en classe : il s'agissait de réaliser le portrait d'un être cher.

Portrait de ma mère

"Ma mère est une belle femme, grande, avec les yeux marron et les cheveux longs.
Elle est sympathique avec ses trois enfants, elle n'est pas très sévère mais quand c'est nécessaire, elle sait bien être plus dure.
Elle est très élégante mais célibataire, elle trouve qu'elle est mieux seule.
Elle est très sensible et pleure beaucoup, par exemple : quand je parle avec elle au téléphone, elle pleure toujours. C'est pour ça que maintenant quand je l'appelle, elle demande à ma sœur de parler avec moi.
C'est une grande guerrière, une femme battante pour moi et mes frères. Elle fait tout ce qu'elle peut pour que je puisse aller la voir au Portugal, pendant les vacances.
Elle est ma meilleure amie, avec qui je parle de mes choses intimes, de ma vie, tout ce que je pense, etc..." (Osvaldo)

Traduction ( Portugais )
A minha mae é uma linda mulher, alta, de olhos castanhos e os cabelos compridos.
Ela é simpatica com os seus trés filhos, ela nao é muito sevéra mas quando é necessario, ela sabe ser mais dura.
Ela é muito elegante mas solteira, ela acha que ela esta melhor sozinha.
Ela é muito sénsivel e chora muito, por exemplo : quando falo com ela
au telefone, ela chora sempre. Por isso agora quando eu ligo-la, ela manda a minha irma falar comigo.
Ela é uma grande guerreira, uma mulher batalhadora para mim e para os meus irmaos.
Ela faz tudo o que pode para que eu possa ir ve-la em Portugal, durante as férias.
Ela é a minha melhor amiga, com quem eu falo das minhas coisas intimas, minha vida, tudo o que eu penso, etc..."


Portrait de mon frère resté au Cap-Vert
"La personne qui m' est attachée s' appelle Kennedy, c' est mon frère.
Il a 12 ans, il n' est pas grand, il est très beau et mince. Il n' est pas noir comme moi, il est blanc comme mon père. Il a les yeux noirs comme moi, il a un joli nez, ses dents sont blanches, sa bouche est petite mais parfaite, il a les cheveux noirs.
Il vit avec ma grand-mère au Cap-Vert.
C'est un bon compagnon. Il aime étudier c'est pour ça qu'il est sérieux à l' école.
Lui et moi on était ensemble depuis qu'il avait 1 ans et moi 2 ans chez nos grands-parents.
Avec eux, j' avais de l' amour, de la tendresse, et de l' affection.
Quand je suis arrivée en France, il était très triste : il a dit que mes parents n' avaient pas besoin de lui et qu'il ne voulait pas parler avec eux.
Et ma mère était triste et elle a dit qu'elle allait faire tout pour que nous nous retrouvions.
Ma grand- mère dit qu'il ne mange pas chaque jour mais maintenant il est déjà un peu plus optimiste : il demande d'envoyer beaucoup de choses (des chaussures, des vêtements...) au Cap-Vert et il nous demande également de dire quand il va nous rejoindre en France. " (Diana)


Portrait de mon amoureux

"Gilson est un garçon. Au Cap-Vert, il était mon véritable ami.
On a fait connaissance le 10 octobre 2010, c'était le jour de mon anniversaire.
La couleur de sa peau est claire, il a les cheveux noirs, il est maigre de corps.
C'est un excellent garçon, beau, intelligent, courageux, gentil.
Il avait 12 ans quand on était amoureux l'un de l'autre. Mais tout s'est passé très lentement parce qu'il habitait très loin de moi.
On passait beaucoup de temps ensemble les dimanche et samedi après midi.
Depuis un mois on commençait à sortir ensemble mais ça n'a pas duré longtemps parce qu'il fallait que je quitte mon pays pour aller en France. Lui, il est resté là-bas.
Je ne lui ai pas dit que je partais. Il ne le savait pas. Un jour, il l'a appris parce que quelqu'un lui a dit. Il l'a mal pris : il était triste, angoissé. Et après il m'a pardonnée.
Cela faisait 3 mois que j'étais en France quand il est venu aussi avec ses parents.
Je l'ai vu toujours si beau avec son visage toujours si fin.
ET ON EST TOUJOURS AMOUREUX !!!!" (Evina)

MON CHIEN
"Mon chien a 2 ans, il est de la race Pitbull.
Il est grand, il est noir avec des taches vertes, il a des grandes pattes, des grandes dents et de grandes oreilles.
Presque tous les jours, après l'école, on allait dans la forêt nous promener et faire du sport.
Quand on a déménagé en ville, j'ai pris mon chien avec moi, et il a dévoré la robe de ma mère.
Quand on est partis en France je ne pouvais pas le prendre avec moi car on est partis en bus.
Donc, il est allé chez mon grand-père, qui est mort, et maintenant je ne sais plus rien de mon chien." (Florin)

Portrait de ma meilleure amie
"Ma meilleure amie s'appelle Federica, elle habite en Sicile.
Elle est belle et mince. Elle mesure environ 1 m 60 cm et elle a des yeux verts clairs presque bleus.
De caractère, elle est sympa et sérieuse. Elle a 13 ans et est un peu timide.
Quand j'habitais en Sicile, j'allais avec elle à la danse : on faisait du hip-hop.
Des mois après, quand nous eûmes fini, l'enseignante nous demanda si nous voulions faire le concert de hip-hop à Palerme, pour faire voir à les gens comment nous dansions.
C'était une grande émotion de danser devant tous les gens.
Après je ne l'ai plus jamais vue parce que moi, j'ai dû partir pour la France. " (Gianluca)

Portrait de ma sœur Claudia
"J'ai une sœur qui s'appelle Claudia. Elle habite au Portugal dans la petite ville de Paredes. J'aime beaucoup ma sœur et je parle de tout avec elle.
Je suis attachée à elle parce qu'elle me comprend très bien et quand j'ai besoin de quelque chose elle est toujours là pour m'aider. Ma sœur est trop belle, elle est élégante, avec les cheveux et les yeux marron.
Elle est mariée est elle est très heureuse.
Quand elle est avec moi nous faisons des petits tours elle me ramène avec elle au centre commercial.
Avec elle je suis très contente.
Moi, je l'appelle le soir pour parler et aussi nous parlons quelques fois sur Facebook." (Juliana)

Portrait de Jennifer

"Au Cap-vert, il y avait une petite fille qui s'appelait Jennifer.
Elle a beaucoup de cheveux châtain, les oreilles petites, les yeux marron comme moi, un gros nez et une petite bouche. Elle est maigre.
Elle est sympa et ressemble à une princesse.
Je l'adore, comme si elle était moi, on est très amies !"(Leinize)

Portrait de mon professeur d'athlétisme

"Mon professeur d'athlétisme me manque.
Je me rappelle comme tous les matins à 7 heures j'allais à sa voiture pour l'attendre, il m'accompagnait toujours à entraînement, je me rappelle comme il arrivait en retard, comme brusquement il apparaissait entre les immeubles avec ses lunettes un peu cassées à cause de Vlad, son jeune fils.
Sa façon de marcher un peu en se balançant...
Comme il me donnait confiance quand j'avais une compétition et qu'il me disait : « Vas-y, Oana, tu vas gagner, comme toujours ! »
Il y avait des jours où je n'avais pas envie de faire des trucs à l'entraînement mais il me comprenait et il me donnait d'autres choses à faire, plus faciles.
Il n'existe pas un professeur d'athlétisme mieux que lui !!! " (Oana)

Traduction (Roumain)

"Portretul profesorului meu de atletism !

Profesorul meu de atletism imi lipseste.
Im aduc aminte cum , in fiecare dimineata la ora 7 , trebuia sa il astept la masina, mereu ma duceam la antrenamente impreuna cu el si alti colegi. Imi aduc aminte cand intarzia. Cum deodata aparea dintre blocuri cu aceei ochelari putin strambi din cauza lui Vladut , fiul lui .
Modul sau de a merge putin in balans....
Cum imi dadea incredere in mine cand aveam un concurs , cum striga «  Hai Oana , vei castiga , ca de fecare data »
Erau zile cand nu aveam chef sau nu ma siteam in stare sa fac exercitiile pe care mi le dadea , el ma intelegea si ma lasa sa fac ceva mai usor .
Nu exista un profesor de atletism mai bun !!!"


Portrait de ma meilleure amie
"Elle s'appelle Selma. Elle est ma meilleure amie depuis deux ans, elle est Marocaine/Italienne comme moi.
Elle a les yeux grands et noisettes et porte des lunettes depuis trois mois.
Elle a un petit nez et une grande bouche.
Elle est ni maigre ni grosse.
Elle n'aime pas les mathématiques, elle est très gentille avec moi, même quand elle s'énerve, elle me fait trop rire... On se comprend bien.
On a fait connaissance un jour que j'étais devant l'école de ma sœur pour l'attendre. Elle est venue me demander une chose et elle m'a dit que sa mère était l'amie de ma mère et que j'étais gentille.
On a commencé à rester ensemble.
Un jour, elle a été jalouse parce qu'il y avait des filles et garçons qui ne restaient qu'avec moi et elle restait toute seule et moi j'ai compris qu'elle était énervée contre moi et les autres.
Le lendemain elle est venue me parler en disant qu'on devait rester toujours ensemble et on s'est fait une promesse...
On a commencé à faire des pyjama parties ensemble.
Le jour de mon anniversaire elle m'a dit «  J'ai jamais eu une meilleure amie comme toi, bon anniversaire »...
Quand on a su que le 21 Mai 2012, je devais partir en France on a commencé à pleurer...
Le dernier jour avant de partir, je suis allée au collège, tout le collège m'avait fait une surprise : ils m'ont fait beaucoup des cadeaux et un tableau et j'ai encore pleuré et ma meilleure amie aussi. Toute ma classe est venue vers et ils m'ont embrassée.
Selma m'avait dit que c'était son père qui allait m'emmener en France en voiture avec ma mère, ma sœur, sa mère et sa sœur.
Ils sont venus avec nous, ils sont restés avec nous 2 jours et après ils sont partis parce que le père de Selma reprenait le travail.
Quand ils sont partis, j'ai eu de la fièvre et je ne me suis pas sentie bien.
Quand ils sont retournés en Italie, Selma a commence à ne pas aller au collège et elle a eu la fièvre pendant deux semaines
Elle a redoublé à cause de moi parce qu'elle s'est retrouvée toute seule.
Maintenant, heureusement on se voit toujours sur Skype !
Ça c'est mon histoire avec ma meilleure amie." (Socaïna)

Traduction (Italien)

"Lei si chiama Selma. Lei é la mai mia migliore amica da due anni, lei é Marocchina/Italiana come me.
Lei ha gli acchi grandi e castani e porta gli occhiali da quattro mesi.
Ha un piccolo naso e una grande bocca.
Lei non é né ùagra ne grassa.
A lei non piace la matematica ed é troppo gentile con me, anche quando si arrabbia, mi fa ridere tanto... Ci capiamo benissimo.
Abbiamo fatto conoscenza un giorno quando ero davati la scuola di mia sorella per l'aspettare. Lei era venuta e mi aveva chiesto una cosa e mi aveva detto che sua madre era l'amica di mia madre e che ero gentile.
Abbiamo cominciato a stare insieme.
Un giorno, lei era gelosa perché c'erano dei raggazzi e ragazze che stavano solo con me e lei restava da sola, io avevo capito che era arrabbiata con me e con gli altri.
Il giorno dopo era venuta a parlarmi dicendomi che dovevamo restare sempre insieme e avevamo fatto una promessa...
Il giorno del moi compleanno mi aveva detto «  Non ho mai avuto una migliore amica come te, buon compleanno ».
Quando abbiamo saputo che il 21 Maggio 2012 dovevo partire in francia abbiamo cominciato a piangere.
L'ultimo giorno, ero andata a scuola perché mi avevano fatto una sorpresa: Mi avevano fatto tantissimi regali e un quadro e da li ho cominciato a piangere con la mia migliore amia e tutta la classe rea venuta ed abbracciarmi.
Selma mi aveva detto che era suo padre a portarci in Francia in macchina con mia mamma mia, mia sorella, sua mamma e sua sorella.
Erano venuti e erano rimasti con noi per due giorni e poi erano ripartiti in Italia perché suo padre doveva lavorare.
Quando erano partati ero stata male avevo la febbre e Selma a cominciato a non andare più a scuola ed ha avuto anche lei la febbre per due settimane.
Era stata bocciata per causa mia perché si sentiva sola.
Adesso per fortuna ci vediamo sempre su Skype!
Questa é la mia storia con la mia migliore amica!"


Portrait d'Houssem
« Houssem a 16 ans. C'est un garçon super gentil avec les personnes.
Il a les yeux noirs, il est maigre.
Il ne veut pas étudier, il ne veut que travailler avec un patron.
Quand je suis arrivé en France, il m'a dit qu'on pouvait faire connaissance, il m'a expliqué les règles du collège.
Houssem est mon meilleur ami en France. » (Mohamed)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire